这被称为“冒名顶替综合症”.“这是那些决定完成学业的学生回到大学校园时的感觉. They think they don’t fit in. They think they 可以’t 这样做. 他们想知道为什么他们认为这是一个好主意.

But here’s the truth: They 可以 这样做. 如何? 他们对在课堂上取得成功至关重要的技能有实际的经验. Project management? 检查. 解决问题? 检查. 团队合作,足智多谋,自我激励? 检查, check, check. 事实上, 这些技能往往使成年人比“传统的”大学生更成功.

students on campus lawn

回国的学生更专注.

进入专业领域后,他们知道自己想学什么. They know what they want to do. 他们比18岁时更成熟,他们能清楚地表达为什么大学对他们很重要. 有时,他们自己付学费,他们知道他们必须让每门课都有价值. 在其他情况下, 他们的雇主会帮助他们支付学费, 在课堂上的成功会对工作产生直接的影响.

They are master jugglers.

这些学生过着如此忙碌的生活, 但他们似乎每天都有额外的时间来上课, reading assignments, 撰写论文和参与小组项目. 他们知道他们必须管理好自己的时间,他们也确实做到了. 他们有能力. They are motivated. 他们一学期又一学期地学习.

Their goals are clear.

他们的动机是否是外在的——晋升, 进入一个新领域的知识——或者内在的——对朋友或家人的承诺——归国的学生对他们需要从学位中得到什么有现实的期望. 他们已经做了研究,并选择了最适合的项目. 他们充分利用校园里可用的资源, 从写作导师到职业顾问. 他们明白,把大学放在首位意味着生活的其他方面——重新装修浴室, half-marathon training, 即使是每天晚上桌上的热腾腾的晚餐——有时也会被抛在脑后.

They rebound quickly.

从几节课缺课到一篇特别有挑战性的论文, 成年人在攻读学位的过程中经常会遇到挫折. 但成年学生恢复得非常快. 在现实世界的岁月里,坏的和意想不到的事情和好事一样经常发生,这教会了他们如何应对, 适应并继续前进. 这些学生还与他们的同学和教授建立了联系,在遇到危机时成为宝贵的支持网络, 大或小, 发生.

很快,这些学生意识到他们不是骗子. Quite the opposite: They set their priorities; they manage their time; they have a support network to rely on. 他们理解并接受挑战——他们意识到自己处于一个独特的位置,可以出类拔萃.

所以,加入我们吧, returning students继续你的大学之旅!

联系 the Office of 入学 

建.admit@stubu.net
512-448-8500